大家好,欢迎收听今天的播客。Hello everyone, welcome to today's podcast.
今天我们要讲两个故事。Today we are going to tell two stories.
这两个故事都关于一个国家。Both stories are about one country.
这个国家叫摩洛哥。This country is called Morocco.
摩洛哥在非洲的北部。Morocco is in the north of Africa.
它是一个很美丽的地方。It is a very beautiful place.
我们的第一个故事关于历史。Our first story is about history.
这是很久很久以前的历史。This is history from a long, long time ago.
大家知道人类来自哪里吗?Do you know where humans come from?
以前,科学家觉得人类来自东非。Before, scientists thought humans came from East Africa.
但是,现在有了新的发现。But, now there is a new discovery.
这个发现改变了我们的想法。This discovery changed our thinking.
在摩洛哥,科学家找到了化石。In Morocco, scientists found fossils.
化石就是古代生物的骨头。A fossil is the bone of an ancient living thing.
这些化石非常古老。These fossils are very old.
它们有八十万年的历史。They have a history of 800,000 years.
这是一个非常大的数字。This is a very big number.
这说明了什么呢?What does this show?
这说明摩洛哥很重要。This shows that Morocco is very important.
它是人类进化的中心之一。It is one of the centers of human evolution.
这些化石是在卡萨布兰卡发现的。These fossils were found in Casablanca.
那里有一个采石场。There is a quarry there.
科学家在那里发现了人类祖先的遗骸。Scientists found the remains of human ancestors there.
这些祖先和我们很像。These ancestors were like us.
但是他们也很不一样。But they were also very different.
这是一个伟大的发现。This is a great discovery.
接下来,我们看第二个重点。Next, let's look at the second key point.
科学家还发现了别的秘密。Scientists also found other secrets.
在摩洛哥的洞穴里,有很多东西。In the caves of Morocco, there are many things.
比如,他们发现了珠子。For example, they found beads.
这些珠子是用贝壳做的。These beads were made from seashells.
它们是世界上最古老的珠子。They are the oldest beads in the world.
这说明古代人很聪明。This shows ancient people were smart.
他们喜欢漂亮的东西。They liked beautiful things.
他们用珠子做装饰品。They used beads to make ornaments.
这不是为了吃,是为了美。This was not for eating, it was for beauty.
另外,科学家还发现了墓葬。In addition, scientists also found burials.
古代人会埋葬死去的人。Ancient people would bury the dead.
他们还在旁边放了食物。They also placed food beside them.
甚至还有鸟类的骨头。There were even bird bones.
这说明他们有感情。This shows they had feelings.
他们有自己的社会活动。They had their own social activities.
这叫做“仪式”。This is called "ritual".
这些发现告诉我们很多事情。These discoveries tell us many things.
北非不是边缘的地方。North Africa is not a marginal place.
它是人类文化的摇篮。It is a cradle of human culture.
现在,让我们换一个话题。Now, let's change the topic.
我们要从古代回到现代。We want to go from ancient times back to modern times.
我们来讲第三个故事。We will tell the third story.
这是关于中国和摩洛哥的故事。This is a story about China and Morocco.
时间是2026年的2月。The time is February 2026.
这是中国的春节。This is the Chinese Spring Festival.
在摩洛哥,大家也在庆祝春节。In Morocco, everyone is also celebrating Spring Festival.
中国驻摩洛哥的大使叫余劲松。The Chinese Ambassador to Morocco is named Yu Jinsong.
他参加了一个大聚会。He attended a big party.
这个聚会叫“欢乐春节”。This party was called "Happy Spring Festival".
那里有很多人。There were many people there.
有中国人,也有摩洛哥人。There were Chinese people, and also Moroccan people.
大家一起看演出。Everyone watched performances together.
有唱歌,也有跳舞。There was singing, and also dancing.
大家都很开心。Everyone was very happy.
余劲松大使说了很多话。Ambassador Yu Jinsong said many words.
他说中国和摩洛哥是好朋友。He said China and Morocco are good friends.
这种友谊已经很久了。This friendship has been for a long time.
今年是特别的一年。This year is a special year.
这是两国建立战略伙伴关系十周年。It is the 10th anniversary of the establishment of the strategic partnership between the two countries.
什么是战略伙伴?What is a strategic partner?
就是非常重要的朋友。It means a very important friend.
大家一起合作,一起进步。Everyone cooperates together, and improves together.
摩洛哥的官员也说话了。Moroccan officials also spoke.
他说摩洛哥愿意和中国一起走。He said Morocco is willing to walk with China.
他们要一起走向现代化。They want to move towards modernization together.
这就像古代的丝绸之路。This is just like the ancient Silk Road.
虽然我们在不同的地方。Although we are in different places.
但是我们的心在一起。But our hearts are together.
这就是今天的两个故事。These are the two stories for today.
一个是关于八十万年前的过去。One is about the past 800,000 years ago.
摩洛哥是人类的家。Morocco is the home of humans.
一个是关于2026年的现在。One is about the present in 2026.
摩洛哥是中国的伙伴。Morocco is China's partner.
历史很有趣,未来更美好。History is interesting, the future is even better.
希望大家喜欢今天的播客。Hope you like today's podcast.
我们下次再见。See you next time.